Year: 2016

Fun with Squash

Tis the season for all things squash and gourd-like, namely it’s pumpkin season, or rather, it’s pumpkin-spice flavored season. I typically rail against the flood of pumpkin flavored things this time of year because there’s literally zero pumpkin in the majority of the things marketed, and most of it is supremely over processed. However, I usually do go and buy a pumpkin, bake it, and make some type of pumpkin dessert. And by the way when I say dessert I’m NOT talking about pumpkin pie; I’m pretty strictly anti-pumpkin pie given how close it comes to tasting like sweet potato pie without quite making it. This year I doubled down on the squash family: I bought a sugar pumpkin and then I saw a strange looking squash on sale and decided to buy it–a buttercup squash. The past few years I’ve made flan with the pumpkin puree I baked, but this year I didn’t feel like putting in that much effort or eating so much dairy. So this year, upon scouring recipes for the buttercup squash, since I’ve …

Remember Me?

Today a professor I’ve taken three graduate school courses with, who was my advisor for a year, and whose research I worked on for a bit, didn’t see me as I waved at him from down the hall, as I made not one but two verbal attempts to say ‘hello’ and congratulate him on his upcoming retirement, well within his visual range and earshot. The classmate I was walking with, who witnessed the snub/oversight/whatever, remarked at how fucked up that was. Two of the three classes I took with him had no more than ten people in them. I was the only black girl in all three. I even won an in-class competition on who could clean a data set the best (nerdy, I know); I was the dark horse in the class, literally and figuratively. I guess I should’ve known better. That a professor who discouraged me from even registering for the first class I took with him on the presumption of my lack of ability to do advanced data analysis, could forget me just as quickly as he …

Gritaram-Me Negra! [They Shouted, Black Girl!]

**Tinha sete anos apenas, [I was only seven years old] apenas sete anos, [only seven years old] Que sete anos! [what seven years?!] Não chegava nem a cinco! [I wasn’t even five!] De repente umas vozes na rua [when suddenly some voices in the street] me gritaram Negra! [shouted, “black girl!”] Negra! Negra! Negra! Negra! Negra! Negra! Negra! [Black! Black!…] “Por acaso sou negra?” – me disse (SIM!) [“Am I really black?” — I said, (YES!)] “Que coisa é ser negra?” (NEGRA!) [“What’s it mean to be black?” (BLACK!)] E eu não sabia a triste verdade que aquilo escondia. (NEGRA!) [And I didn’t know the sad truth that it hid (BLACK!).] E me senti negra, (NEGRA!) [And I felt black, (BLACK!)] Como eles diziam (NEGRA!) [Like they said (BLACK!)] E retrocedi (NEGRA!) [And I retreated (BLACK!)] Como eles queriam (NEGRA!) [Like they wanted (BLACK!)] E odiei meus cabelos e meus lábios grossos [And I hated my hair and my thick lips] e olhei vergonha da minha pele torrado [and I was ashamed of my toasted skin] E retrocedi (NEGRA!) [I retreated …